Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


figur

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
figur [2019/07/28 16:10] – Externe Bearbeitung 127.0.0.1figur [2023/09/26 18:52] (aktuell) Robert-Christian Knorr
Zeile 10: Zeile 10:
 ^Name^Beispiel^Beschreibung^ ^Name^Beispiel^Beschreibung^
 |[[Akkumulation]]|Nenn's [[Glück]]! [[Herz]]! Liebe!|Reihung von [[Begriff]]en zu einem nicht genannten Oberbegriff| |[[Akkumulation]]|Nenn's [[Glück]]! [[Herz]]! Liebe!|Reihung von [[Begriff]]en zu einem nicht genannten Oberbegriff|
-|Allegorie|[[Gott]] [[Amor]] für [[Liebe]]|konkrete Darstellung von [[Abstrakt]]em → ein [[Gedachtes]] wird in ein [[Bild]] übertragen, das durch Reflexion wieder erschlossen werden muß|+|Allegorie|[[Gott]] [[Amor]] für [[Liebe]]|konkrete Darstellung von Abstraktem → ein [[Gedachtes]] wird in ein [[Bild]] übertragen, das durch Reflexion wieder erschlossen werden muß
 +|Alliteration|Christian-Conrad Knorr|Anfangsreim, gleiche Lautung am Beginn einander folgender Wörter|
 |Anapher|Das [[Wasser]] rauscht, das Wasser schwoll|[[Wiederholung]] wichtiger Wörter am [[Satz]]- oder Wortgruppenanfang| |Anapher|Das [[Wasser]] rauscht, das Wasser schwoll|[[Wiederholung]] wichtiger Wörter am [[Satz]]- oder Wortgruppenanfang|
-|Annominatio (auch Paronomasie)|verlegen-verwegen|Wortspiel eigentlich nicht zusammengehöriger, aber ähnlich klingender Wörter|+|Annominatio (auch Paronomasie)|verlegen-verwegen; in der Nase und im Verborgenen bohren|Wortspiel eigentlich nicht zusammengehöriger, aber ähnlich klingender Wörter; kann auch so benutzt werden, daß ein Verb auf zwei verschiedene Wörter bezogen wird, die nichts miteinander zu tun haben|
 |Antithese|Im Sommer ist mir kalt, im Winter ist mir heiß|Entgegenstellung von Begriffen und Gedanken| |Antithese|Im Sommer ist mir kalt, im Winter ist mir heiß|Entgegenstellung von Begriffen und Gedanken|
 |Apostrophe|Güt’ge Fürstin!|pathetische Anrede| |Apostrophe|Güt’ge Fürstin!|pathetische Anrede|
Zeile 31: Zeile 32:
 |[[Metapher]]|das Feuer der Liebe|Bedeutungsübertragung| |[[Metapher]]|das Feuer der Liebe|Bedeutungsübertragung|
 |[[Metonymie]]|Er hat den ganzen Büchner gelesen.|Ersetzung eines gebräuchlichen Wortes durch ein im [[Kontext]] stehendes| |[[Metonymie]]|Er hat den ganzen Büchner gelesen.|Ersetzung eines gebräuchlichen Wortes durch ein im [[Kontext]] stehendes|
 +|onomatopoetisch|Kuckuck, Uhu, knarren, schmatzen...|der Begriff sagt sich durch sein Sprechgeräusch selber, klingt sich voraus|
 |Oxymoron|bittere [[Süße]]|//contradictio in adiecto//; Zusammenführung zweier Wörter entgegengesetzten Sinns| |Oxymoron|bittere [[Süße]]|//contradictio in adiecto//; Zusammenführung zweier Wörter entgegengesetzten Sinns|
 |[[Paradoxon]]|Das Leben ist der Tod, der Tod ist das Leben.|Scheinwiderspruch| |[[Paradoxon]]|Das Leben ist der Tod, der Tod ist das Leben.|Scheinwiderspruch|
figur.1564323041.txt.gz · Zuletzt geändert: 2019/07/28 16:10 von 127.0.0.1