====== DANTE ALIGHERI ====== {{:dante.jpg?400 |}} 1265-1321\\ italienischer [[Dichter]]\\ - bestieg 1311 den Prato al Saglio und gab damit furchtsamen Zeitgenossen ein Beispiel für erlebte Naturliebe\\ - konnte durch seine höchste Visionskraft zum Invisiblen vordringen und vermochte sein himmlisches Legendenland mit Worten versehen → indirekte Himmelsbilder, die [[Anschauung]] eines gegebenen [[Glauben#Glaubens]] ([[Bloch]])\\ - gab der [[Idee]] des Universalismus und der der [[Menschheit]] vereinigenden [[Mission]] des römischen Reiches den großartigsten und dauerhaftesten [[Ausdruck]]; niemals wieder hat eine Idee oder eine [[Hoffnung]] sich in so überragender Weise manifestiert (Kohn)\\ - schrieb ohne erhobenen Zeigefinger oder sonstige oberlehrerhafte Penetranz\\ - sein Blickwinkel war der des Liebenden oder Leidenden, Irrenden oder Lernenden: er erzählt immer nur von sich [[selbst]] - aber es las sich so, als ob nicht der Dichter, sondern der momentane Leser zu sich selber spräche (Zehm) ===== De Monarchia ===== um 1316 entstanden, nach dem italienischen Abenteuer Heinrichs VII. (1310-13)\\ - ghibellinische Einstellung\\ __Prämisse__: [[Aristoteles]], aber der Blick weitet sich auf das weltumspannende Kaisertum, geht über die Enge des griechischen [[Polis]] hinaus → das Kaisertum ist für Dante eine notwendige, wenn nicht sogar heilsnotwendige [[Institution]], //monarcha totius mundi//, die [[Quidort]] leugnete\\ - [[Kaiser]] und [[Papst]] sind unabhängig; beide sind von [[Gott]] eingesetzt\\ - __Folge__: alle Fragen werden im Sinne einer kaiserlichen Herrschaft beantwortet: der Mensch steht im Mittelpunkt von Dantes Darstellungen; er verbindet die Universalität der imperialen Herrschaft mit dem anthropologischen Grundsatz Aristoteles', daher ist eine einzige politische Organisationsform wünschenswert, die das Menschengeschlecht politisch organisiert und ihm bestmögliche Entwicklung hinsichtlich seiner zwei grundsätzlichen, von Gott gegebenen Providentien läßt: Entwicklung eigener Tüchtigkeit (//virtus//) und die Glückseligkeit des göttlichen Anblicks, zu welcher eigene Tüchtigkeit nicht aufsteigen kann\\ === Methode === scholastisch, also drei Angriffspunkte zur Bewältigung des Problems\\ - Dante prüft anfangs, ob zum Wohlsein der Welt, [[Ordnung]] und Wohlstand, das [[Amt]] eines Weltherrschers notwendig sei\\ - die zweite Zielstellung seines Fragens verfolgt das Ziel einer Rechtfertigung des Herrschaftsanspruches der [[Römer]] über die Welt\\ - die dritte Frage verbindet diesen Rechtsanspruch mit der Beziehung zu Gott, ob also Weltherrschaft von Gott direkt oder seinem Stellvertreter abhänge\\ ===== Göttliche Komödie ===== //Divina Comedia// (Titelvorschlag stammt von [[Boccaccio]])\\ 1321, kurz vor seinem Tod, vollendet\\ __Item__: ein [[Mensch]], begleitet von einem Toten ([[Vergil]]) und in den schönen Gefilden von seiner Geliebten (Beatrice), schreitet gemessenen Schritts durch den übersinnlichen [[Kosmos]], durchmißt Hölle und Himmel und erzählt derweil von den dort Angetroffenen (allesamt tot): er schildert ihren [[transzendenz#transzendenten]] Alltag\\ - [[Satan]] hat drei Münder - [[Judas]] Ischariot, [[Brutus]], Cassius\\ - Hyrkanien ist Wolfsland, Behemoth ist ein Riesennilpferd, [[Leviathan]] ist das Riesenkrokodil\\ - verwandelt die Architektur der sieben Himmel von der Fixsternsphäre ab in die Wunschgeheimnisse eines Raumes von ebenso inwendiger wie überweltlicher Tiefe\\ - bei Dante ist man angekommen; das [[Reich]] der Ruhe mit dem [[Symbol]] der [[Rose]] und des Vollendetseins → [[Gegensatz]] zu [[Faust]], der auch in den himmlischen [[Sphäre#Sphären]] sucht\\ - der letzte [[Vers]]: //Beim Eintritt hier [[[Hölle]]] laßt alle [[Hoffnung]] fahren!//\\ - lud auf das stärkste zur [[Parodie#Parodierung]] ein ([[Burckhardt]])\\ - die dargestellte [[Welt]] aus der Sicht eines Thomisten, dazu die ästhetische Ebene des Vergil ([[Wundt]])\\ ===== Vita nova ===== - der Übergang von der lateinsichen zu einer volkssprachlichen Dichtung erfolgte, weil es dem Dichter galt, sich der geliebten [[Frau]], der lateinische Verse beschwerlich waren, verständlich zu machen