Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


sentenz

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
sentenz [2022/07/20 08:28] – [lateinische Sentenzen] Robert-Christian Knorrsentenz [2024/02/12 02:23] (aktuell) – [lateinische Sentenzen] Robert-Christian Knorr
Zeile 19: Zeile 19:
   * Deus mirabilis, fortuna variabilis (Gott ist wunderbar, die Glücksgöttin aber vielgestaltig.)   * Deus mirabilis, fortuna variabilis (Gott ist wunderbar, die Glücksgöttin aber vielgestaltig.)
   * Discite moniti! (Versuch macht kluch oder aus Erfahrungen lernen)   * Discite moniti! (Versuch macht kluch oder aus Erfahrungen lernen)
 +  * Dixi et salvavi (servavi) animam meam (Ich habe gesprochen und meine [[Seele]] gerettet.)
   * docendo discitur (beim Lehren lernt man)    * docendo discitur (beim Lehren lernt man) 
   * dona nobis pacem (gib uns Frieden)   * dona nobis pacem (gib uns Frieden)
Zeile 29: Zeile 30:
   * [[gloria]] Deis in excelsis et profundis ([[Ehre]] sei [[Götter#Göttern]] in der Höh' und in der Tiefe)   * [[gloria]] Deis in excelsis et profundis ([[Ehre]] sei [[Götter#Göttern]] in der Höh' und in der Tiefe)
   * hinc illae lacrymae (Daher die Tränen!; Das ist also der Grund!)   * hinc illae lacrymae (Daher die Tränen!; Das ist also der Grund!)
 +  * homo sum, et nihil humani a me aliendum puto (Ich bin ein Mensch, und ich glaube, daß mir nichts Menschliches fremd ist.)
   * in manus tuas, domine, commendo spiritum meum. (In Deine Hände, Herr, sei mein Geist befohlen!)   * in manus tuas, domine, commendo spiritum meum. (In Deine Hände, Herr, sei mein Geist befohlen!)
   * in magnis voluisse sat est (es ist genug, sich für eine Sache mit ganzem Herzen anzustrengen)   * in magnis voluisse sat est (es ist genug, sich für eine Sache mit ganzem Herzen anzustrengen)
Zeile 51: Zeile 53:
   * nihil scire felicissima vita (nichts zu wissen verheißt das glücklichste [[Leben]])   * nihil scire felicissima vita (nichts zu wissen verheißt das glücklichste [[Leben]])
   * nil sine magno vita mortalibus dedit  (Er gab alles [[andere#anderen]] Leben.)   * nil sine magno vita mortalibus dedit  (Er gab alles [[andere#anderen]] Leben.)
 +  * noli altum sapere (sei nicht zu weise!)
   * noli me tangere (das geht mich nichts an)   * noli me tangere (das geht mich nichts an)
   * nunc vino pellite curas, cras ingens iterabimus aequor. (Laßt uns jetzt fröhlich sein, morgen müssen wir wieder in die Tretmühle.)   * nunc vino pellite curas, cras ingens iterabimus aequor. (Laßt uns jetzt fröhlich sein, morgen müssen wir wieder in die Tretmühle.)
Zeile 56: Zeile 59:
   * opus operatum (Gewerkeltes)   * opus operatum (Gewerkeltes)
   * oratio pro domo ([[Rede]] in eigener Sache)   * oratio pro domo ([[Rede]] in eigener Sache)
 +  * pater semper incertus est - mater semper certissima (der Vater als solcher weiß nie wirklich, ob er auch der Vater des Kindes ist; bei der Mutter ist man sich immer gewiß)
   * pecunia ex se generare nihil potest ([[Geld]] schafft nichts von allein)     * pecunia ex se generare nihil potest ([[Geld]] schafft nichts von allein)  
   * per varios casus, per tot discrimina rerum (durch verschiedene Zwischenstationen und viele Krisen, die bewältigt werden mußten)   * per varios casus, per tot discrimina rerum (durch verschiedene Zwischenstationen und viele Krisen, die bewältigt werden mußten)
Zeile 66: Zeile 70:
   * qui tollis peccata nostra miserere nobis (Der Du unsere [[Schuld]] auf Dich nimmst, erbarme Dich unser!)   * qui tollis peccata nostra miserere nobis (Der Du unsere [[Schuld]] auf Dich nimmst, erbarme Dich unser!)
   * qui vivra verra (die [[Zukunft]] wird es beweisen)   * qui vivra verra (die [[Zukunft]] wird es beweisen)
 +  * Quidquid agis, prudenter agas et respice finem! (Was auch immer du tust, mach es richtig und denk zugleich an die Folgen!)
   * quod ab principio vitiosum est, tractu temporis convalescere nequit. (Was bei Vertragsabschluß auf falschen Voraussetzungen beruhte und Unrecht war, kann auch in der Zukunft nicht rechtsgültig werden.)   * quod ab principio vitiosum est, tractu temporis convalescere nequit. (Was bei Vertragsabschluß auf falschen Voraussetzungen beruhte und Unrecht war, kann auch in der Zukunft nicht rechtsgültig werden.)
   * Quum moriar, medium solvar et inter opus. (Der [[Tod]] soll mich mitten in der [[Arbeit]] holen.)   * Quum moriar, medium solvar et inter opus. (Der [[Tod]] soll mich mitten in der [[Arbeit]] holen.)
sentenz.1658298489.txt.gz · Zuletzt geändert: 2022/07/20 08:28 von Robert-Christian Knorr