bibel
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
bibel [2009/11/20 13:28] – Robert-Christian Knorr | bibel [2022/06/16 10:43] (aktuell) – [scholastischer Schriftsinn] Robert-Christian Knorr | ||
---|---|---|---|
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
- beim Bibelstudium muß jeder das eigene // | - beim Bibelstudium muß jeder das eigene // | ||
- herrlicher, vollkommener, | - herrlicher, vollkommener, | ||
- | - nimmt das Zauberband des [[Satan]]s über unsre [[Sinn]]en und [[Vernunft]] hinweg\\ | + | - nimmt das Zauberband des [[Satan#Satans]] über unsre [[Sinn#Sinnen]] und [[Vernunft]] hinweg\\ |
- | - zum Lesen der Bibel gehört die [[Demut]] des Herzens als einzigmöglicher | + | - zum Lesen der Bibel gehört die [[Demut]] des Herzens als einzigmöglicher |
- | - kein System des [[Wille]]ns, sondern System des [[Sein]]s ([[Herder]])\\ | + | - kein [[System]] des [[Wille#Willens]], sondern System des [[Sein#Seins]] ([[Herder]])\\ |
- unterscheidet Perioden der [[Offenbarung]] → setzt in ferne [[Zukunft]] eine [[Zeit]], wo [[Gott]] ganz verwirklicht werden wird | - unterscheidet Perioden der [[Offenbarung]] → setzt in ferne [[Zukunft]] eine [[Zeit]], wo [[Gott]] ganz verwirklicht werden wird | ||
- | 1. [[Periode]]: | + | 1. [[Periode]]: |
+ | - nur [[wahr]], wo sie [[naiv]] ist; in allem [[andere# | ||
+ | ===== Bestandteile des Alten Testaments ===== | ||
+ | - die historischen Teile der Thora (Pentateuch: | ||
+ | - einige [[Mythen]] der Thora (Sintflut) sind sumerischen [[Ursprung# | ||
+ | - die mosaischen Gesetze sind Abwandlungen des sumerisch-akkadischen Gesetzbuches, | ||
+ | - die Psalmen sind kanaaitisch, | ||
===== griechische Bibel ===== | ===== griechische Bibel ===== | ||
- um 250 v.Chr. durch Ptolemaios II. angeregte Übersetzung des Urtextes durch alexandrinische Gelehrte - Demetrios von Phaleron u.a. -, die den alexandrinischen [[Juden]] - ihrer lebten in Alexandria ca. 500 000 - den Urtext erschließen sollte \\ | - um 250 v.Chr. durch Ptolemaios II. angeregte Übersetzung des Urtextes durch alexandrinische Gelehrte - Demetrios von Phaleron u.a. -, die den alexandrinischen [[Juden]] - ihrer lebten in Alexandria ca. 500 000 - den Urtext erschließen sollte \\ | ||
- | - wurde um 68 abgeschlossen\\ | + | - wurde um 68 abgeschlossen;\\ |
+ | - Durch die Übertragung ins Griechische wurden die stilistischen Unterschiede, | ||
+ | ===== scholastischer Schriftsinn ===== | ||
+ | - wörtlich-litteral; | ||
+ | - mystisch-allegorisch; | ||
+ | - moralisch-[[trope|tropologisch]] und | ||
+ | - eschatologisch-[[anagogie|anagogisch]]. | ||
===== Wertheimer Bibel ===== | ===== Wertheimer Bibel ===== | ||
- verdreht Grundtext und ersetzt denselben durch neuersonnene läppische Umschreibungen\\ | - verdreht Grundtext und ersetzt denselben durch neuersonnene läppische Umschreibungen\\ |
bibel.1258720096.txt.gz · Zuletzt geändert: 2019/07/28 13:12 (Externe Bearbeitung)