ad calendas graecas - auf die griechischen Kalenden (ersten Tage des griechischen Monats, den es nicht gibt); etwas auf einen Sanktnimmerleinstag verschieben
amantium irae - der Zorn der Liebenden
animum iniuriandi (Beleidigungsabsicht)
argumentum ad hominem (zugeschnittener
BEWEIS)
bellum omnium contra omnes (der
KRIEG aller gegen alle)
calumniare audacter, semper aliquid haeret (und sei die Verleumdung auch noch so dreist, etwas bleibt immer)
capitis deminutio (Ansehens- oder Kapitalverlust)
ceteris paribus (unter sonst gleichen Umständen) → Sentenz besitzt große Bedeutung für die empirischen Wissenschaften
coenam iustam (ordentliche Mahlzeit)
consensus gentium (teilweise Übereinstimmung)
cum grano salis? (wörtlich: Mit einem Körnchen Salz? übertragen: Mit einem Körnchen
WAHRHEIT?)
de mortuis nil nisi bene (Von den Toten sage man nichts als Gutes.)
de terra nulla in muliere hereditas (kein Grundbesitz in weibliches
ERBE) -
karolingischer Rechtsgrundsatz
Deus mirabilis, fortuna variabilis (Gott ist wunderbar, die Glücksgöttin aber vielgestaltig.)
Discite moniti! (Versuch macht kluch oder aus Erfahrungen lernen)
Dixi et salvavi (servavi) animam meam (Ich habe gesprochen und meine
SEELE gerettet.)
docendo discitur (beim Lehren lernt man)
dona nobis pacem (gib uns Frieden)
dulce et decorum est propatria mori (
SUEß und ehrenvoll ist es, fürs Vaterland zu sterben)
ex ungue leonem (an der Klaue den Löwen erkennen)
experimentum fiat in corpore vili (eine
ERFAHRUNG kann günstig gemacht werden, indem man sie schlichtweg aufs Körperliche beschränkt)
felix non curat horam (der Glückliche ist pünktlich)
fiat applicatio (es soll angewendet werden)
fortiter in re, sed suaviter in modo (hart in der Sache, sanft in der Ausführung)
-
hinc illae lacrymae (Daher die Tränen!; Das ist also der Grund!)
homo sum, et nihil humani a me aliendum puto (Ich bin ein Mensch, und ich glaube, daß mir nichts Menschliches fremd ist.)
in manus tuas, domine, commendo spiritum meum. (In Deine Hände, Herr, sei mein Geist befohlen!)
in magnis voluisse sat est (es ist genug, sich für eine Sache mit ganzem Herzen anzustrengen)
Israel infandum scelus audet morte piandum. (Israel glaubt an seine Bestimmung [wörtlich: schreckliche Verbrechen] und ist deswegen dem Tode geweiht.) → Kern der
Lehniner Weissagung aus dem 14. Jahrhundert
ius primae occupationis (das Recht der ersten Besitznahme)
labor ipse voluptas (zum Vergnügen arbeiten)
lassata, nondum satiata recessit. (Erschöpft, aber noch nicht befriedigt, kam es zurück.)
levis nota (leichte Rüge)
-
malo periculosam libertatem, quam quietum servitium (ich bevorzuge die gefährliche
FREIHEIT statt sklavischer Sicherheit)
malum consilium est, quod mutari no potest. (Der Plan taugt nichts, den man nicht auch verändern könnte.)
Mens sana in corpore sano (In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.
IUVENAL)
misera contribuens
PLEBS (ein kläglich verbundener Haufen)
modus tractandi (gehandhabte Art und Weise)
moechum calvum adducimus (Wir führen den geschorenen Ehebrecher heran.)
-
mutatis mutandis (mit den notwendigen Änderungen)
nam qui tacet consentire videtur (für diejenigen, die einen Vorteil davon haben)
ne bis in idem (nicht zweimal das gleiche [verhandeln])
ne varietur (Es ist nichts zu verändern! → Vermerk bei juristischen Akten)
nemo repente turpissimus (niemand ist ganz schlecht)
nihil scire felicissima vita (nichts zu wissen verheißt das glücklichste
LEBEN)
nil sine magno vita mortalibus dedit (Er gab alles
anderen Leben.)
noli altum sapere (sei nicht zu weise!)
noli me tangere (das geht mich nichts an)
nunc vino pellite curas, cras ingens iterabimus aequor. (Laßt uns jetzt fröhlich sein, morgen müssen wir wieder in die Tretmühle.)
nunquam opinavi, ut lingua latinum aliquot est, quod maladum potest sanare. (Ich habe niemals gemeint, daß die lateinische
SPRACHE in der Lage wäre, eine
KRANKHEIT zu heilen.)
opus operatum (Gewerkeltes)
oratio pro domo (
REDE in eigener Sache)
pater semper incertus est - mater semper certissima (der Vater als solcher weiß nie wirklich, ob er auch der Vater des Kindes ist; bei der Mutter ist man sich immer gewiß)
pecunia ex se generare nihil potest (
GELD schafft nichts von allein)
per varios casus, per tot discrimina rerum (durch verschiedene Zwischenstationen und viele Krisen, die bewältigt werden mußten)
Persicos odi, puer, apparatus (Perserprunk, mein Bursche, verschmäh ich gerne (
HORAZ)
pleni sunt coeli gloria tua (die
HIMMEL sind deines Ruhmes voll)
praetor minima non curat (der Chef hatte nicht das geringste Interesse)
procul negotiis (gute Geschäfte machen, weil man weit weg ist; bei Geschäften)
propter vitam vivendi, perdere causam (
IUVENAL: Wegen der Schlechtigkeit des Lebens den
GRUND verlieren, leben bleiben zu wollen.)
qualis rex, talis grex (ist dem König schlecht, geht's dem Geschmeiß noch übler)
qui tollis peccata nostra miserere nobis (Der Du unsere
SCHULD auf Dich nimmst, erbarme Dich unser!)
qui vivra verra (die
ZUKUNFT wird es beweisen)
Quidquid agis, prudenter agas et respice finem! (Was auch immer du tust, mach es richtig und denk zugleich an die Folgen!)
quod ab principio vitiosum est, tractu temporis convalescere nequit. (Was bei Vertragsabschluß auf falschen Voraussetzungen beruhte und Unrecht war, kann auch in der Zukunft nicht rechtsgültig werden.)
Quum moriar, medium solvar et inter opus. (Der
TOD soll mich mitten in der
ARBEIT holen.)
Roma locuta est causa finita (
ROM hat gesprochen, die Sache ist entschieden)
salus populi, suprema lex! (Die Sicherheit des Menschen ist das oberste Gesetz.)
salvo meliore (sicher ist sicher!)
scire est per causas scire (zu wissen heißt, die
Gründe zu kennen)
si vis pacem, para bellum (wenn du Frieden willst, bereite dich auf den Krieg vor)
sicut leo rugiens circuit quaerens quem devoret (wie ein brüllender Löwe, der ringsum sucht, wen er verschlingen könnte)
-
sine ira et studio (ohne
ZORN und Übereifrigkeit; Maxime des
TACITUS)
sit venia verbo resp. s.v.v. (mit Verlaub)
-
statuta domicilii ossibus inhaerent (die Bestimmungen vor Ort gelten für die Inhämischen)
superflua nocent (überflüssig, aber nicht schädlich)
tantae molis erat, germanicam condere gentem (So anstrengend war die Herstellung eines deutschen Gesamtstaates.)
tua res agitur (Kümmre dich um deine Angelegenheiten!)
ubi bene, ibi patria (wo es mir gutgeht, da ist mein
VATERLAND)
ultra posse nemo teneatur (das kann nicht mehr gehalten werden → veränderte Umstände schaffen neue Vertragsbedingungen)
ultra posse nemo obligatur (Ein Mann kann nicht mehr tun.)
unda fert nec regitur (die Woge trägt, kann aber nicht beherrscht werden)
unum castigabis, centum emendabis. (Bestrafe einen und du wirst hundert bessern.)
veritas convicii non tullit iniuriam (Der Wahrheitsgehalt einer Schmähung hebt den Tatbestand nicht auf.)
victi victoribus leges dederunt (den Besiegten werden von den Siegern die
Gesetze auferlegt)
vita brevis ars longa (das
LEBEN ist kurz, die
KUNST ist lang)
volentem fata ducunt, nolentem trahunt (den Willigen führt das
SCHICKSAL, den Unwilligen schleppt es)