sentenz
Dies ist eine alte Version des Dokuments!
Inhaltsverzeichnis
SENTENZ
deutsche Sentenzen
- viel leisten, wenig hervortreten, mehr sein als scheinen (MOLTKE)
- der reinste WEIN erzeugt sich eine Hefe, scharfer Essig will eine Mutter haben (SCHELLING)
lateinische Sentenzen
- ad calendas graecas - auf die griechischen Kalenden (ersten Tage des griechischen Monats, den es nicht gibt); etwas auf einen Sanktnimmerleinstag verschieben
- amantium irae - der Zorn der Liebenden
- animum iniuriandi (Beleidigungsabsicht)
- argumentum ad hominem (zugeschnittener BEWEIS)
- bellum omnium contra omnes (der KRIEG aller gegen alle)
- calumniare audacter, semper aliquid haeret (und sei die Verleumdung auch noch so dreist, etwas bleibt immer)
- capitis deminutio (Ansehens- oder Kapitalverlust)
- ceteris paribus (unter sonst gleichen Umständen) → Sentenz besitzt große Bedeutung für die empirischen Wissenschaften
- coenam iustam (ordentliche Mahlzeit)
- consensus gentium (teilweise Übereinstimmung)
- cum grano salis? (wörtlich: Mit einem Körnchen Salz? übertragen: Mit einem Körnchen WAHRHEIT?)
- de mortuis nil nisi bene (Von den Toten sage man nichts als Gutes.)
- de terra nulla in muliere hereditas (kein Grundbesitz in weibliches ERBE) - karolingischer Rechtsgrundsatz
- Deus mirabilis, fortuna variabilis (Gott ist wunderbar, die Glücksgöttin aber vielgestaltig.)
- Discite moniti! (Versuch macht kluch oder aus Erfahrungen lernen)
- docendo discitur (beim Lehren lernt man)
- dona nobis pacem (gib uns Frieden)
- dulce et decorum est propatria mori (SUEß und ehrenvoll ist es, fürs Vaterland zu sterben)
- ex ungue leonem (an der Klaue den Löwen erkennen)
- experimentum fiat in corpore vili (eine ERFAHRUNG kann günstig gemacht werden, indem man sie schlichtweg aufs Körperliche beschränkt)
- felix non curat horam (der Glückliche ist pünktlich)
- fiat applicatio (es soll angewendet werden)
- fortiter in re, sed suaviter in modo (hart in der Sache, sanft in der Ausführung)
- hinc illae lacrymae (Daher die Tränen!; Das ist also der Grund!)
- in manus tuas, domine, commendo spiritum meum. (In Deine Hände, Herr, sei mein Geist befohlen!)
- in magnis voluisse sat est (es ist genug, sich für eine Sache mit ganzem Herzen anzustrengen)
- Israel infandum scelus audet morte piandum. (Israel glaubt an seine Bestimmung [wörtlich: schreckliche Verbrechen] und ist deswegen dem Tode geweiht.) → Kern der Lehniner Weissagung aus dem 14. Jahrhundert
- ius primae occupationis (das Recht der ersten Besitznahme)
- labor ipse voluptas (zum Vergnügen arbeiten)
- lassata, nondum satiata recessit. (Erschöpft, aber noch nicht befriedigt, kam es zurück.)
- levis nota (leichte Rüge)
- malo periculosam libertatem, quam quietum servitium (ich bevorzuge die gefährliche FREIHEIT statt sklavischer Sicherheit)
- malum consilium est, quod mutari no potest. (Der Plan taugt nichts, den man nicht auch verändern könnte.)
- Mens sana in corpore sano (In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist. IUVENAL)
- misera contribuens PLEBS (ein kläglich verbundener Haufen)
- modus tractandi (gehandhabte Art und Weise)
- moechum calvum adducimus (Wir führen den geschorenen Ehebrecher heran.)
- mutatis mutandis (mit den notwendigen Änderungen)
- nam qui tacet consentire videtur (für diejenigen, die einen Vorteil davon haben)
- ne bis in idem (nicht zweimal das gleiche [verhandeln])
- nemo repente turpissimus (niemand ist ganz schlecht)
- nihil scire felicissima vita (nichts zu wissen verheißt das glücklichste LEBEN)
- nil sine magno vita mortalibus dedit (Er gab alles anderen Leben.)
- noli me tangere (das geht mich nichts an)
- nunc vino pellite curas, cras ingens iterabimus aequor. (Laßt uns jetzt fröhlich sein, morgen müssen wir wieder in die Tretmühle.)
- opus operatum (Gewerkeltes)
- oratio pro domo (REDE in eigener Sache)
- pecunia ex se generare nihil potest (GELD schafft nichts von allein)
- per varios casus, per tot discrimina rerum (durch verschiedene Zwischenstationen und viele Krisen, die bewältigt werden mußten)
- Persicos odi, puer, apparatus (Perserprunk, mein Bursche, verschmäh ich gerne (HORAZ)
- pleni sunt coeli gloria tua (die HIMMEL sind deines Ruhmes voll)
- praetor minima non curat (der Chef hatte nicht das geringste Interesse)
- procul negotiis (gute Geschäfte machen, weil man weit weg ist; bei Geschäften)
- qualis rex, talis grex (ist dem König schlecht, geht's dem Geschmeiß noch übler)
- qui tollis peccata nostra miserere nobis (Der Du unsere SCHULD auf Dich nimmst, erbarme Dich unser!)
- qui vivra verra (die ZUKUNFT wird es beweisen)
- quod ab principio vitiosum est, tractu temporis convalescere nequit. (Was bei Vertragsabschluß auf falschen Voraussetzungen beruhte und Unrecht war, kann auch in der Zukunft nicht rechtsgültig werden.)
- Roma locuta est causa finita (ROM hat gesprochen, die Sache ist entschieden)
- salus populi, suprema lex! (Die Sicherheit des Menschen ist das oberste Gesetz.)
- salvo meliore (sicher ist sicher!)
- scire est per causas scire (zu wissen heißt, die Gründe zu kennen)
- si vis pacem, para bellum (wenn du Frieden willst, bereite dich auf den Krieg vor)
- sicut leo rugiens circuit quaerens quem devoret (wie ein brüllender Löwe, der ringsum sucht, wen er verschlingen könnte)
- sicut meus est mos (wie es meine GEWOHNHEIT ist)
- sit venia verbo resp. s.v.v. (mit Verlaub)
- sola reverentia (ganz EHRERBIETUNG)
- statuta domicilii ossibus inhaerent (die Bestimmungen vor Ort gelten für die Inhämischen)
- superflua nocent (überflüssig, aber nicht schädlich)
- tantae molis erat, germanicam condere gentem (So anstrengend war die Herstellung eines deutschen Gesamtstaates.)
- tua res agitur (Kümmre dich um deine Angelegenheiten!)
- ubi bene, ibi patria (wo es mir gutgeht, da ist mein VATERLAND)
- ultra posse nemo teneatur (das kann nicht mehr gehalten werden → veränderte Umstände schaffen neue Vertragsbedingungen)
- ultra posse nemo obligatur (Ein Mann kann nicht mehr tun.)
- unda fert nec regitur (die Woge trägt, kann aber nicht beherrscht werden)
- unum castigabis, centum emendabis. (Bestrafe einen und du wirst hundert bessern.)
- veritas convicii non tullit iniuriam (Der Wahrheitsgehalt einer Schmähung hebt den Tatbestand nicht auf.)
- victi victoribus leges dederunt (den Besiegten werden von den Siegern die Gesetze auferlegt)
- volentem fata ducunt, nolentem trahunt (den Willigen führt das SCHICKSAL, den Unwilligen schleppt es)
sorbische Sentenzen
- den Backofenzins machen → bettelnd von Haus zu Haus gehen
- am Stricke melken → Hexen melken zu Hause am Strick, wodurch die von ihr gewonnene Milch dem Nachbarn verlorengeht
- den roten Hasen in die Nachbarställe schicken → jeder Hexenmeister besitzt einen roten Hasen, den er in die Ställe der Nachbarn schickt, um deren Kühe zu melken
- damit nicht die Leinwand verregnet → eine Hexe vertreibt solange die Regenwolken vom Himmel, bis ihre Leinwand auf der Bleiche fertig gebleicht ist
sentenz.1651333907.txt.gz · Zuletzt geändert: 2022/04/30 17:51 von Robert-Christian Knorr